Friday, June 15, 2007

Ps3 Online Through 3 Dongle

"The language of the Sardinians. A Chirca sotziolinguistica



Paule. "The language of the Sardinians' east on tìtulu de unu addòviu who b'at àpidu on 5 de Maju coladu. Sunt istados illustrados resurtados sos de sa Chirca sotziulinguìstica fairy dae sas de Universidades de Tatari and Casteddu and cummissionada dae sa Regione sarda subra de s'impreu de su sardu e de sas àteras limbas minoritàrias faeddadas in Sardigna.
Paule est una bidda chi no est istada isseberada a casu ca s’agatat in su tzentru de s’ìsula e calicunu nd’at allegadu comente “epitzentru ètnicu de sa Sardigna”.
Sa nostra est un’ìsula chi tenet una richesa manna chi àteras regiones non tenent. Non si chistionat petzi su sardu, ma s’allegant finas àteras limbas: su tataresu, su gadduresu, su tabarchinu, su catalanu. Unu patrimòniu mannu chi arriscat de si pèrdere e, si non damus cara, sa limba nostra a bellu a bellu at a iscumpàrrere. No est catastrofismu. A dolu mannu, est custa sa beridade.
Istat Chirca Segundu an Italian-speaking est sa Sardigna. Mesca S'allegat s'italianu, in regione nostra scored chi sa sa NCHE COLAT natzionale average. Chirca sa Sos Sardinian data cunfirmant to mannu dolu, her chi Narat s'Istat. Interviews that
2550, 77 local Sardinian sas Interesses, duos intervistados groups, pitzinnos dae unu of 6 to 14 annos, e unu of Mannar. Sas Fiant cuestionàriu questions of Medes and different, ma a major Prus sas sa noe fiat: "A s'italianu bands, intre sas language varieties in Sardigna heating faeddadas connoschet mègius?" Est pìgiu essidu to the 68.4 chi % sa sa limba populatzione faeddat locale, the 29% and petzi cumprendet its 2.7% non faeddat nen cumprendet cale if SIAT limba locale. Sos lèghere
Sighende to data if people podet Bider b'at chi chi faeddat its Sardu petzi in tzertos cuntestos. Cuss Prusa allegant L'chi sas istant in retail and cuss bidder chi Tenent a laurea chistionant your Sardu of resources TOTU Mancu of atherosclerosis. In his tzilleri, in his traballu and fine in ìscola s'impreu locale est sa limba minimadu. Sas females Mesca allegant not local in limbo sas sas Issor bidder and resources in italianu Figi's creschent 90% in the numerous cases. In family antzianos cun sos if its Prus sa limba faeddat locale. Cun're mannois if chistionat Mesca in Sardu, ma cun sos Figi his Prus in italianu. Sas sunt local printing limbo de mancu dae sas còpias e dae sos giòvanos. Si si colat dae sa famìlia a sos cuntestos istitutzionales si podet bìdere chi su sardu est impreadu pagu.

Juvanna Tu ffu (dae sa rubrica Sa limba nostra SardegnaVentirighe n.51 )

0 comments:

Post a Comment