Tuesday, December 25, 2007
Sunday, December 9, 2007
Tripod Heads Difference
PLANNING OF THE CONFERENCE OF UGL UGL Caserta CASERTA
“Novembre 2005 – Novembre 2007,Analisi e Proposte. Le sfide della UGL per il 2008“
PROGRAMME OF THE CONFERENCE UGL Caserta
“Novembre 2005 – Novembre 2007,Analisi e Proposte. Le sfide della UGL per il 2008“
Conclusasi nella tarda serata di Venerdì la I Conferenza Programmatica della UGL di Caserta.
Il Segretario Provinciale della UGL di Caserta Sergio D’Angelo ha cominciato i lavori con un’analisi dettagliata dei due anni trascorsi alla guida del sindacato esprimendo pubblicamente la soddisfazione per i traguardi raggiunti e per le mille difficoltà superate.
Non ultimo quello delle elezioni RSU del Pubblico Impiego, che hanno visto ancora once the consolidation of the territory UGL Caserta with the election of 100 MSW and a percentage of around 27%.
analysis thus satisfactorily linked to the growth we've had, Sergio D'Angelo continues, growth in subscribers, growth media, which saw the birth of a Blog (http://uglcaserta.blogspot.com), and the creation of a site all our http://www.uglcaserta.eu/ , with which we intended to communicate with shorter distances, increase the representativeness of the area, witnessed the opening of the zonal offices Maddaloni, of Capua, a different place in Caserta, near the center direzionale di San Benedetto, a Rocca D’Evandro e Villa Literno.
È seguito il dibattito che ha visto gli autorevoli interventi di Diana Alessandro Segretario Provinciale UGL Agenzie Fiscali, Rauso Concetta Responsabile Scuola, Concilio Antonio Responsabile Metalmeccanici, Gaudiosi Maria Responsabile Sanità Privata, Trapassi Enrico Responsabile Provinciale ALE UGL, Palumbo Ferdinando Segretario Provinciale Alimentaristi, Tavoletta Tammaro Segretario Regionale Energia e Celentano Gustavo Responsabile Organizzativo; interventi tutti rivolti alle cose da mettere in campo nel 2008 per sconfiggere i mali del nostro territory.
The drafting of a paper then in 2008 aimed at those who are the historical and contemporary issues to which the UGL Caserta has decided to pay maximum attention.
Il Segretario Provinciale della UGL di Caserta Sergio D’Angelo ha cominciato i lavori con un’analisi dettagliata dei due anni trascorsi alla guida del sindacato esprimendo pubblicamente la soddisfazione per i traguardi raggiunti e per le mille difficoltà superate.
Non ultimo quello delle elezioni RSU del Pubblico Impiego, che hanno visto ancora once the consolidation of the territory UGL Caserta with the election of 100 MSW and a percentage of around 27%.
analysis thus satisfactorily linked to the growth we've had, Sergio D'Angelo continues, growth in subscribers, growth media, which saw the birth of a Blog (http://uglcaserta.blogspot.com), and the creation of a site all our http://www.uglcaserta.eu/ , with which we intended to communicate with shorter distances, increase the representativeness of the area, witnessed the opening of the zonal offices Maddaloni, of Capua, a different place in Caserta, near the center direzionale di San Benedetto, a Rocca D’Evandro e Villa Literno.
È seguito il dibattito che ha visto gli autorevoli interventi di Diana Alessandro Segretario Provinciale UGL Agenzie Fiscali, Rauso Concetta Responsabile Scuola, Concilio Antonio Responsabile Metalmeccanici, Gaudiosi Maria Responsabile Sanità Privata, Trapassi Enrico Responsabile Provinciale ALE UGL, Palumbo Ferdinando Segretario Provinciale Alimentaristi, Tavoletta Tammaro Segretario Regionale Energia e Celentano Gustavo Responsabile Organizzativo; interventi tutti rivolti alle cose da mettere in campo nel 2008 per sconfiggere i mali del nostro territory.
The drafting of a paper then in 2008 aimed at those who are the historical and contemporary issues to which the UGL Caserta has decided to pay maximum attention.
Monday, December 3, 2007
Correct Way To Take Steam Bath
THE BEST FOR SOUTH
of the delegation have been a member D'Angelo Sergio Segretsrio Provincial UGL Caserta, Ferdinando Palumbo provincial secretary of the UGL of food and Alessandra Giannini Director Equal Opportunities Federation grocers.
With Renata Polverini - Secretary General of the UGL - Naples to restore security in the South more than legality.
A delegation of the Territorial Union of UGL Caserta speaks at the National Alliance II Planning Conference held in Naples on Saturday.
Among the speakers also Robert Desiderio, the first of those elected to the Provincial Administration of the UGL Caserta as RSU.
Tuesday, November 20, 2007
List Of Healthy Cereals
IPERION CASERTA - BOW FOR CHRISTMAS AND DISMISSALS
Every attempt was in vain, Carmen Cimmino says the Provincial Secretary of Commerce UGL Caserta. For workers in the Mall of Caserta Iperion begin flocking to the letters of dismissal despite all the efforts put in by the UGL, the only union that from the moment he sympathized with the workers, calling several times a meeting with the institutions to find a 'hypothetical solution. Institutions that have not hesitated to show large, and insensitive to their future.
The story also spoke of the Provincial Secretary Sergio D'Angelo Caserta UGL in a statement that has said: "Everything we hoped except to pay for sins of others, were once again employed, unwitting victims of a political diatribe. We regret that for them one can see the hard times and the fact that it happens near the Christmas saddens us even more. They deserve all our sympathy and understanding. We will continue to be vigilant on their side with the assistance of the Secretary of Carmine Category Cimmino who already are studying possible solutions to this issue. " Yet soon enough - continues Sergio D'Angelo - to settle the matter without condemning hundreds of families to a very rosy future, perhaps a little 'good will on the part of policy could lead to a peaceful resolution of the problem. Involve all relevant institutions for this to happen.
Sergio D'ANGELO (UGL-Caserta) : The inevitable happened - For Christmas rained letters of dismissal for workers dell'Iperion.
Every attempt was in vain, Carmen Cimmino says the Provincial Secretary of Commerce UGL Caserta. For workers in the Mall of Caserta Iperion begin flocking to the letters of dismissal despite all the efforts put in by the UGL, the only union that from the moment he sympathized with the workers, calling several times a meeting with the institutions to find a 'hypothetical solution. Institutions that have not hesitated to show large, and insensitive to their future.
The story also spoke of the Provincial Secretary Sergio D'Angelo Caserta UGL in a statement that has said: "Everything we hoped except to pay for sins of others, were once again employed, unwitting victims of a political diatribe. We regret that for them one can see the hard times and the fact that it happens near the Christmas saddens us even more. They deserve all our sympathy and understanding. We will continue to be vigilant on their side with the assistance of the Secretary of Carmine Category Cimmino who already are studying possible solutions to this issue. " Yet soon enough - continues Sergio D'Angelo - to settle the matter without condemning hundreds of families to a very rosy future, perhaps a little 'good will on the part of policy could lead to a peaceful resolution of the problem. Involve all relevant institutions for this to happen.
Tuesday, November 13, 2007
Amp Energy Drink Cakes
'scandal WHAT HAPPENS TO BRICOVERDE Capodrise LTD. We were
He said Sergio D'Angelo - Secretary of Provicniale UGL Caserta - in relation to each employee's Maccariello Clemente.
latter was dismissed on 10/03/2005 and despite the final ruling of 18/05/2007 stabilva that the final reintegration of the worker in the workplace and on compensation for damage, to date the company has not yet proceeded to carry out the sentence ..
is truly scandalous that a dismissal illegitimate we are forced to stay for more than two years and eight months off from the world of work, "said Sergio D'Angelo Provincial Secretary of the UGL Caserta, Trade Union which has followed the dispute, which continues:" During the entire phase of the process, as OS we've got to feel the suffering of the worker who is married and father of two children of 3 and 5 years was suddenly left without the only source of income and lack the means to meet the pressing requirements for food, without actually to find another job. Such as extremely negative, in our province invests thousands of workers who, having lost their jobs because of the now-perennial employment and economic crisis, are the inability to get back into a working circuit, which becomes smaller by the day, favoring only undeclared work and badly paid, to the detriment of the dignity and safety of the worker. ".
But what is unacceptable is that they add insult to injury. In fact you can not understand why, even after a final ruling, the Company BRICOVERDE LTD Capodrise persists in not wanting to give back to Maccariello their dignity as workers.
As trade union, Sergio D'Aangelo concludes, we will continue to assist the employee with all the tools in our possession.
latter was dismissed on 10/03/2005 and despite the final ruling of 18/05/2007 stabilva that the final reintegration of the worker in the workplace and on compensation for damage, to date the company has not yet proceeded to carry out the sentence ..
is truly scandalous that a dismissal illegitimate we are forced to stay for more than two years and eight months off from the world of work, "said Sergio D'Angelo Provincial Secretary of the UGL Caserta, Trade Union which has followed the dispute, which continues:" During the entire phase of the process, as OS we've got to feel the suffering of the worker who is married and father of two children of 3 and 5 years was suddenly left without the only source of income and lack the means to meet the pressing requirements for food, without actually to find another job. Such as extremely negative, in our province invests thousands of workers who, having lost their jobs because of the now-perennial employment and economic crisis, are the inability to get back into a working circuit, which becomes smaller by the day, favoring only undeclared work and badly paid, to the detriment of the dignity and safety of the worker. ".
But what is unacceptable is that they add insult to injury. In fact you can not understand why, even after a final ruling, the Company BRICOVERDE LTD Capodrise persists in not wanting to give back to Maccariello their dignity as workers.
As trade union, Sergio D'Aangelo concludes, we will continue to assist the employee with all the tools in our possession.
Wednesday, November 7, 2007
Tuesday, November 6, 2007
Book Baby Shower Verbage
USW LOCAL ELECTIONS
USW LOCAL ELECTIONS
19/22 November 2007
19/22 November 2007
to the province CASERTA
VOTE THE LIST SULPM
EXPRESS preference between two THE FOLLOWING CANDIDATES:
VOTE THE LIST SULPM
EXPRESS preference between two THE FOLLOWING CANDIDATES:
- ANGELICA LACE
- Ioannoni LUIGI
- DESIRE ROBERTO
- the silent CLAUDIO FRANCO
- CORVINO
- OF XAVIER Nisio
- Vanore SYLVESTER
- CAPUANO
- GAETANO DI MATTEO ANNAMARIA
- PRIEST OF ANTONIO
- IACULO GIUSEPPE
- Sciora ANTONIO
VOTE LIST SULPM
Monday, November 5, 2007
Does Preamp Help Antenna Signal
SOUTH TRADE:
SOUTH TRADE: A
CANCEL THE SOUTH FINANCIAL 2008 CHE,
BY LOCAL AUTHORITIES ONLY DEBTS AND NO DEVELOPMENT
Wednesday, November 7 at 15:00
parade in Naples Piazza Municipio
final rally in S. Lucia
(Palazzo Regione Campania Giunta)
with the Secretary General UGL Renata Polverini
streets to:
WORK
- development policies for the creation of new jobs
- protection of employment levels in ailing industries (industry, tourism, trade and services)
- obtaining of a salary to live and not survive
YOUNG
- concrete policies against the precariousness and migration especially of young "brains"
SECURITY
- guarantees of legality for companies investing in South
- immediate steps to safety of citizens against the petty
CANCEL THE SOUTH FINANCIAL 2008 CHE,
BY LOCAL AUTHORITIES ONLY DEBTS AND NO DEVELOPMENT
Wednesday, November 7 at 15:00
parade in Naples Piazza Municipio
final rally in S. Lucia
(Palazzo Regione Campania Giunta)
with the Secretary General UGL Renata Polverini
streets to:
WORK
- development policies for the creation of new jobs
- protection of employment levels in ailing industries (industry, tourism, trade and services)
- obtaining of a salary to live and not survive
YOUNG
- concrete policies against the precariousness and migration especially of young "brains"
SECURITY
- guarantees of legality for companies investing in South
- immediate steps to safety of citizens against the petty
Tuesday, September 18, 2007
Vepa Granturismo Helm
Malicious traffic in the Gulf of / Tràficos periculosos in s'Asinara
Sardinia Ventirighe up nùmeru 54 the APT APT dedicadu Giai antitzipadu tantu who knows how to cover pròpiu sos tràficos periculosos who b'ant to be up Golfu de s'Asinara. S'Endesa afitat sos Depósitos suos pro unu petrolìferu terminal. On Golfu de s'Asinara arriscat s'incuinamentu. Ite narant istitutziones sas?
number 54 in Sardinia Ventirighe had anticipated. He devoted the cover just that there will be dangerous to traffic in the Gulf of. The Endesa its deposits to rent an oil terminal. The Gulf is at risk dell'Asinara pollution. What institutions are saying?

Sardinia Ventirighe up nùmeru 54 the APT APT dedicadu Giai antitzipadu tantu who knows how to cover pròpiu sos tràficos periculosos who b'ant to be up Golfu de s'Asinara. S'Endesa afitat sos Depósitos suos pro unu petrolìferu terminal. On Golfu de s'Asinara arriscat s'incuinamentu. Ite narant istitutziones sas?
number 54 in Sardinia Ventirighe had anticipated. He devoted the cover just that there will be dangerous to traffic in the Gulf of. The Endesa its deposits to rent an oil terminal. The Gulf is at risk dell'Asinara pollution. What institutions are saying?
Coby Square Dvd Player
Manifestatzione petròliu? No gràtzias. Stintino Capidanni 9 de 2007 / Manifestazionepetrolio ...? NO T (H) ANKS! Stintino September 9, 2007
Manifestatzione who b'est Istad Stintino to protest against a pro on Fatu who always be in front of Prussia sas petrolieras up Golfu de s'Asinara. 620 pessones ant protestadu patzificamente faghende cun sa Issor hull, in a mesu on sea galanu s'ispiàgia de de sa Hairy in Stintino, a figure in oil sas de barras. One figure who shot east Istad dae s'artu from and who mandat unu unu aereu messàgiu meda craru to s'Endesa: populatzione not know cheret s'aumentu de sas petrolieras in the Sea of \u200b\u200bSardinia
EXHIBITION HELD IN THE STINTINO 09/09 / 2007 PROTEST AGAINST INCREASE THE CHANGE OF OIL in the Gulf of. 620 persone hanno protestato peacefully with i loro disegno corpi, in mezzo allo splendido mare della Pelosa Stintino, an oiled di sagoma sbarrato. A che è stata ripresa figure gives an air dall'alto send an e che molto chiaro messaggio all'Endesa: the popolazionenon accetta l'increase Petroliere delle
Manifestatzione who b'est Istad Stintino to protest against a pro on Fatu who always be in front of Prussia sas petrolieras up Golfu de s'Asinara. 620 pessones ant protestadu patzificamente faghende cun sa Issor hull, in a mesu on sea galanu s'ispiàgia de de sa Hairy in Stintino, a figure in oil sas de barras. One figure who shot east Istad dae s'artu from and who mandat unu unu aereu messàgiu meda craru to s'Endesa: populatzione not know cheret s'aumentu de sas petrolieras in the Sea of \u200b\u200bSardinia
EXHIBITION HELD IN THE STINTINO 09/09 / 2007 PROTEST AGAINST INCREASE THE CHANGE OF OIL in the Gulf of. 620 persone hanno protestato peacefully with i loro disegno corpi, in mezzo allo splendido mare della Pelosa Stintino, an oiled di sagoma sbarrato. A che è stata ripresa figure gives an air dall'alto send an e che molto chiaro messaggio all'Endesa: the popolazionenon accetta l'increase Petroliere delle
nel mare di Sardegna
Friday, June 15, 2007
What Does Phase Switch On Subwoofer Do?
Sa limba sarda comuna east natural, no east artifitziale pro
"Sa limba sarda comuna bolet rapresentare a "limba Pandela" unu mediatzione istrumentu of pro nostra potentziare Colletivo s'identidade rispetende TOTU sas landraces' if leghet in s'introdutzione Chirca sa.
"Sa limba sarda tzentrale e naturale est commune" at naradu Roberto Bolognesi Amsterdam s'Universidade at Fatu unu chi istùdiu pròpiu supra de sa limba comuna. Bolognesi, espertu of dialetologia computatzionale, at Fatu un'analisi cumparativa intre sas language varieties mètodu istatìsticu obietivu impreende unu.
"podet Comment est sa essere artifitziale if its 92% pro matessi to Sardu est chi faeddadu in Abbasanta?" At sighidu your professore - "Est est ca tzentrale a mesania varieties. Duncan campidanesu est no, no no est est ma ne nugoresu Mancu logudoresu. " A Abbasanta bands, fine Atzaró distant non est meda (setzi its 11.94%), sighit Pattada of 12.11%, 20.55% Orane its fine to nch'arribare to Santu Juvanne Suergiu est sa chi varieties Prus distant but Petzi de su 28.20%. LSC East phonetically sa sa pro Matess up 76.62% to know variedad Sardinian Prus away. S'orgolesu, who sas east a de variantes indedda Prus, phonetic pro knows far east de Petzi up 17.07%.
Juvanna Tuffu (dae sa section de Sa limba our SardegnaVentirighe No. 51)

"Sa limba sarda comuna bolet rapresentare a "limba Pandela" unu mediatzione istrumentu of pro nostra potentziare Colletivo s'identidade rispetende TOTU sas landraces' if leghet in s'introdutzione Chirca sa.
"Sa limba sarda tzentrale e naturale est commune" at naradu Roberto Bolognesi Amsterdam s'Universidade at Fatu unu chi istùdiu pròpiu supra de sa limba comuna. Bolognesi, espertu of dialetologia computatzionale, at Fatu un'analisi cumparativa intre sas language varieties mètodu istatìsticu obietivu impreende unu.
"podet Comment est sa essere artifitziale if its 92% pro matessi to Sardu est chi faeddadu in Abbasanta?" At sighidu your professore - "Est est ca tzentrale a mesania varieties. Duncan campidanesu est no, no no est est ma ne nugoresu Mancu logudoresu. " A Abbasanta bands, fine Atzaró distant non est meda (setzi its 11.94%), sighit Pattada of 12.11%, 20.55% Orane its fine to nch'arribare to Santu Juvanne Suergiu est sa chi varieties Prus distant but Petzi de su 28.20%. LSC East phonetically sa sa pro Matess up 76.62% to know variedad Sardinian Prus away. S'orgolesu, who sas east a de variantes indedda Prus, phonetic pro knows far east de Petzi up 17.07%.
Juvanna Tuffu (dae sa section de Sa limba our SardegnaVentirighe No. 51)
Recently Licensed Drivers
Nudd on 58% de sos Sardos Bolet Join a unique form of sardu
On sardu not s'allegat to livellu istitutzionale about those who do not deghet Paret. But it andamus to bìdere ite ant rispostu intervistados sos sa pregunta "de Ses acordu Ponna to form a single program Join sos documentos de sa region of Sardinia?" Amus to abbarrare ispantados. On 58% de sos Sardos est de acordu pro s'impreu Join one of a kind. Duncas a beacon pertzentuale manna. Custo east pregunta a people at a chertu Ponna cuestionàriu up on President de sa Region Soru ca boliat cumprèndere is a unique form of Join sardu (who b'est Giai) sos Sardos the bolent. Sa Regional Council difatis, adotadu up at about 18 de abril de 2006 sa limba sarda comuna (LSC). Unu de Fatu importàntzia story about s'Istatutu East Region de sa limba sarda pro in istadu bortadu knows first Bort.
GHERRI Sa sa limba sarda. A
dolu mannu, medas (pour intelletuales) sunt a sigh fàghere GHERRI sa sa limba sarda comuna. A people who will not attach to bortas east on sardu but mancu on tataresu, su gadduresu if the silent limbo until SIAT minority. We atheists
bort est su chi lu sardu connoschet bene ma chi unu narat sardu ùnicu iscritu contràriu is the sas local variants. You Mesca cost bisòngiat the chi chi su fàghere cumprèndere of Fatu iscrìere sighende unu istandard and regulates REGISTERED tzert not Cheret nàrrere pro Nudd essere against the sound of each bidde variants. Sa commune limbo "is a Richese Manna" comment at naradu su President Soru Paul. And in that cadaunu est unu perìgulu sighit faeddare in the healthy limb sa Tita your ma when s'iscriet diat play sighire tzert rules GOSI capitata in ToTu.
Bastat Pessaro of the su chi prev in Fatu Catalugna one in Friuli, in the EU b'at medas variantes I ended Sardigna comment on the Tenne are resèssidos istandard a language. E proite non lu devimus fàghere in our s'ìsula?
Criticas
its common Sardinian language "bona Language iscafales sauce Petz," language Tenne small bridge to presuntzione chi non essere a language of bia "," common language naschet giai was dead, "artifitziale language. E Galu "imbentada language", "burocràtica language.
(Custu artìculu, iscritu common in Sardinian language, a sardu impreat imbentadu?)
ater choose the "livellamento lessicale" su Candole lèssicu est lìberu.
S’urtima cosa indigna iscrita in unu cuotidianu sardu est chi sa limba comuna est unu mommoti comente Frankenstein e chi est un OGM. Chie allegat gosi allegat dae su muntone: non connoschet petzi su sardu e sas règulas de sa LSC ma no at letu ne mancu sa chirca chi est istada illustrada in Paule.
Juvanna Tuffu (dae sa rubrica Sa limba nostra de SardegnaVentirighe n. 51 )

On sardu not s'allegat to livellu istitutzionale about those who do not deghet Paret. But it andamus to bìdere ite ant rispostu intervistados sos sa pregunta "de Ses acordu Ponna to form a single program Join sos documentos de sa region of Sardinia?" Amus to abbarrare ispantados. On 58% de sos Sardos est de acordu pro s'impreu Join one of a kind. Duncas a beacon pertzentuale manna. Custo east pregunta a people at a chertu Ponna cuestionàriu up on President de sa Region Soru ca boliat cumprèndere is a unique form of Join sardu (who b'est Giai) sos Sardos the bolent. Sa Regional Council difatis, adotadu up at about 18 de abril de 2006 sa limba sarda comuna (LSC). Unu de Fatu importàntzia story about s'Istatutu East Region de sa limba sarda pro in istadu bortadu knows first Bort.
GHERRI Sa sa limba sarda. A
dolu mannu, medas (pour intelletuales) sunt a sigh fàghere GHERRI sa sa limba sarda comuna. A people who will not attach to bortas east on sardu but mancu on tataresu, su gadduresu if the silent limbo until SIAT minority. We atheists
bort est su chi lu sardu connoschet bene ma chi unu narat sardu ùnicu iscritu contràriu is the sas local variants. You Mesca cost bisòngiat the chi chi su fàghere cumprèndere of Fatu iscrìere sighende unu istandard and regulates REGISTERED tzert not Cheret nàrrere pro Nudd essere against the sound of each bidde variants. Sa commune limbo "is a Richese Manna" comment at naradu su President Soru Paul. And in that cadaunu est unu perìgulu sighit faeddare in the healthy limb sa Tita your ma when s'iscriet diat play sighire tzert rules GOSI capitata in ToTu.
Bastat Pessaro of the su chi prev in Fatu Catalugna one in Friuli, in the EU b'at medas variantes I ended Sardigna comment on the Tenne are resèssidos istandard a language. E proite non lu devimus fàghere in our s'ìsula?
Criticas
its common Sardinian language "bona Language iscafales sauce Petz," language Tenne small bridge to presuntzione chi non essere a language of bia "," common language naschet giai was dead, "artifitziale language. E Galu "imbentada language", "burocràtica language.
(Custu artìculu, iscritu common in Sardinian language, a sardu impreat imbentadu?)
ater choose the "livellamento lessicale" su Candole lèssicu est lìberu.
S’urtima cosa indigna iscrita in unu cuotidianu sardu est chi sa limba comuna est unu mommoti comente Frankenstein e chi est un OGM. Chie allegat gosi allegat dae su muntone: non connoschet petzi su sardu e sas règulas de sa LSC ma no at letu ne mancu sa chirca chi est istada illustrada in Paule.
Juvanna Tuffu (dae sa rubrica Sa limba nostra de SardegnaVentirighe n. 51 )
What's Up With Pattycake Online?
Su Sardu de o and de limba A pro cras
Master in comunicatzione e tradutzione de limba sarda Est istadu unu fatu ispantosu de m'agatare su 27 de Freàrgiu coladu in cuss'aula a pustis de annos medas. S'aula in ue apo fatu sa prima de su litzeu e in ue mi so diplomada.
A mi torrare a agatare in Nùgoro in cussu litzeu e in cussa matessi aula a pustis de tempus meda m’at torradu a conca ammentos medas.
Unu master interessante in ue, pro sa prima borta in bida mea, so sighende sas letziones in limba. Sa limba chi m'ant imparadu mamma e babbu. Sa limba de sa pitzinnìa ma finas sa limba de oe e de cras: su sardu.
Cussos chi sighint su master sunt totus laureados e sunt, su prus, de Barbagia.
Sighende sas letzìones s'imparant cosas medas : chi sa limba sarda at milli annos comente limba iscrita.
A dolu mannu, b’at una vernacolarizatzione e una folclorizatzione de sa limba. E s’iscoberit chi sos problemas de sa limba sunt medas: tantu pro nàrrere, chi sas sunt minority limbs of sete Migi Prus and each annu nde Mancu isparint to a deghina. Fine est sa limba sarda in perìculu. E TOTU custu sa fine pro globalizatzione CURP. A cultural and linguistic globalizatzione. Internet
Mesca Ma, chi sa est unu istrumentu globalizatzione, podet essere a way to defend his Sardu. Ma
b'at a problem àteru cussiderare: sa mancàntzia of ufitzialidade. Its non si impreat Sardu, pro Tantu nàrrere, in public sa ma aministratzione pro usu est petzi tratadu interpersonal. Est unu
His master risorse mobilitare tentativu of pro Oumana sensibilizare supra de sa limba. Toccata
to pranificare, Duncan, risorse ma fine and Mesca Oumana risorsas econòmicas pro tutelare e promòvere sa limba
Ma pro totu custu sos master non bastant. Bi cheret finas una polìtica linguìstica, bi bolet s’asseradu de sa limba, comente cale si siat assessoradu. Una cosa gosi b’est, tantu pro nàrrere, in Catalugna in ue bi sunt finas medas istitutziones linguìsticas.
Sa finalidade de unu progetu de polìtica linguìstica est de superare sa diglossia: sa cumpresèntzia de duas limbas, ma in ue una est prevalente e est impreada in àmbitos formales, imbetzes s’àtera est impreada petzi in cuntestos informales.
Cumbenit, duncas, a superare sa diglossia e arribare a su bilinguismu. Ma custu b’at a essere cando sas duas limbas, in su casu custu sardu es'italianu, ant the podere Narrate a language still dae alleghende as'atera.
Juvanna Tuffu ( SardegnaVentirighe n.48)

Master in comunicatzione e tradutzione de limba sarda Est istadu unu fatu ispantosu de m'agatare su 27 de Freàrgiu coladu in cuss'aula a pustis de annos medas. S'aula in ue apo fatu sa prima de su litzeu e in ue mi so diplomada.
A mi torrare a agatare in Nùgoro in cussu litzeu e in cussa matessi aula a pustis de tempus meda m’at torradu a conca ammentos medas.
Unu master interessante in ue, pro sa prima borta in bida mea, so sighende sas letziones in limba. Sa limba chi m'ant imparadu mamma e babbu. Sa limba de sa pitzinnìa ma finas sa limba de oe e de cras: su sardu.
Cussos chi sighint su master sunt totus laureados e sunt, su prus, de Barbagia.
Sighende sas letzìones s'imparant cosas medas : chi sa limba sarda at milli annos comente limba iscrita.
A dolu mannu, b’at una vernacolarizatzione e una folclorizatzione de sa limba. E s’iscoberit chi sos problemas de sa limba sunt medas: tantu pro nàrrere, chi sas sunt minority limbs of sete Migi Prus and each annu nde Mancu isparint to a deghina. Fine est sa limba sarda in perìculu. E TOTU custu sa fine pro globalizatzione CURP. A cultural and linguistic globalizatzione. Internet
Mesca Ma, chi sa est unu istrumentu globalizatzione, podet essere a way to defend his Sardu. Ma
b'at a problem àteru cussiderare: sa mancàntzia of ufitzialidade. Its non si impreat Sardu, pro Tantu nàrrere, in public sa ma aministratzione pro usu est petzi tratadu interpersonal. Est unu
His master risorse mobilitare tentativu of pro Oumana sensibilizare supra de sa limba. Toccata
to pranificare, Duncan, risorse ma fine and Mesca Oumana risorsas econòmicas pro tutelare e promòvere sa limba
Ma pro totu custu sos master non bastant. Bi cheret finas una polìtica linguìstica, bi bolet s’asseradu de sa limba, comente cale si siat assessoradu. Una cosa gosi b’est, tantu pro nàrrere, in Catalugna in ue bi sunt finas medas istitutziones linguìsticas.
Sa finalidade de unu progetu de polìtica linguìstica est de superare sa diglossia: sa cumpresèntzia de duas limbas, ma in ue una est prevalente e est impreada in àmbitos formales, imbetzes s’àtera est impreada petzi in cuntestos informales.
Cumbenit, duncas, a superare sa diglossia e arribare a su bilinguismu. Ma custu b’at a essere cando sas duas limbas, in su casu custu sardu es'italianu, ant the podere Narrate a language still dae alleghende as'atera.
Juvanna Tuffu ( SardegnaVentirighe n.48)
Hubby Birthday Wording
s'identidade.
one cast cussos narant chi chi non connoschent sas variantes locales are the agree with big su chi sas Fatu limbas promòvidas essere e sustènnidas devent locales. Sas pessones intervistadas chi sauce are the agree to allegare pitzinnos siant incoragiados limbas locales e chi sas custu ìscola fatua in SIAT. It devet local language to language with big paris essere imparada istràngia.
S'84, 7% East pitzinnos sauce in favor (57.3% de su su su is still 27.4% in side) s'impreu de sa limba local ìscola.
Pitzinnos. Sos pitzinnos intervistados Tenent dae sos sos 6 to 14 annos ant and an ant who naradu connoschèntzia bona de sas limbas locales: up 42.9% and cumprendet attach to a local limba, but 36.4% did not attach to the cumprendet on 20.7%, the nen nen attach to the cumprendet.
connoschèntzia creschet Finas Sa Sa ^ 5 elementary faeddamus de sas pitzinneddas. A pustis in Fases imbenientes sas, sos òmines creschet pro and pro Minimat féminas sas. Ite limba chistionant sas mammas and babbos cun sos sos fìgios? Faeddant sa limba local Petzi up 16.5% to 66.2% mentres allegant s'italianu. Sos babbos impreant cun sos fìgios Omine limbo healthy sites, while a sas fìgias faeddant s'italianu. Comment chi bi SIAT Figi alone with a caste of còdighe complitzidade, something not b'at with chi sas fìgias.
Juvanna Tuffu (dae sa item Sa Nostra in limbo SardegnaVentirighe issues n.51)

one cast cussos narant chi chi non connoschent sas variantes locales are the agree with big su chi sas Fatu limbas promòvidas essere e sustènnidas devent locales. Sas pessones intervistadas chi sauce are the agree to allegare pitzinnos siant incoragiados limbas locales e chi sas custu ìscola fatua in SIAT. It devet local language to language with big paris essere imparada istràngia.
S'84, 7% East pitzinnos sauce in favor (57.3% de su su su is still 27.4% in side) s'impreu de sa limba local ìscola.
Pitzinnos. Sos pitzinnos intervistados Tenent dae sos sos 6 to 14 annos ant and an ant who naradu connoschèntzia bona de sas limbas locales: up 42.9% and cumprendet attach to a local limba, but 36.4% did not attach to the cumprendet on 20.7%, the nen nen attach to the cumprendet.
connoschèntzia creschet Finas Sa Sa ^ 5 elementary faeddamus de sas pitzinneddas. A pustis in Fases imbenientes sas, sos òmines creschet pro and pro Minimat féminas sas. Ite limba chistionant sas mammas and babbos cun sos sos fìgios? Faeddant sa limba local Petzi up 16.5% to 66.2% mentres allegant s'italianu. Sos babbos impreant cun sos fìgios Omine limbo healthy sites, while a sas fìgias faeddant s'italianu. Comment chi bi SIAT Figi alone with a caste of còdighe complitzidade, something not b'at with chi sas fìgias.
Juvanna Tuffu (dae sa item Sa Nostra in limbo SardegnaVentirighe issues n.51)
Dumpster Rental Edmonton
Diferèntzias de Limba in general
Sas Femina allegant healthy local Mancu limbo. Allegant of Prussian s'italianu fine alone with friends. Tantu pro nàrrere in sound CLASS age 15-24 year, Femina healthy chi faeddant healthy limbal location sunt su su 45.8% against 61.5% of soils ominous. Sa matessi s'abbadiant healthy thing if capitata atheists classes age. In communes cun sas Migi Prus of 100 female inhabitants' sas chi l'allegant sunt its 49.3% against 64.4% of its resources ominous. Ca ispantat Custu
not in every cuntestu plurilinguìsticu capitata. Sos pro linguists mesurare its limba dant Balor a view to their female SAS Tantu chistionant chi lu. Sas limbo if imparant to sos chi pitzinnos if maternal narante mammas ca sunt sas chi sa limba imparant to're Figi. E, dolu mannu, cun sos allegant Pagu your Sardu Figi. Ma b'at sotziològica un'ispiegatzione pro custu: sas sos mammas faghent Figi his pro semper ea lis mègius imparare s'italianu nàrrere Cheret pro Issas to pro s'avenire agiudare Issor. Sa limba, Duncan, est bida comente unu istrumentu de avantzamentu sotziale.
Juvanna Tuffu (dae sa rubrica Sa limba nostra de SardegnaVentirighe n.51 )

Sas Femina allegant healthy local Mancu limbo. Allegant of Prussian s'italianu fine alone with friends. Tantu pro nàrrere in sound CLASS age 15-24 year, Femina healthy chi faeddant healthy limbal location sunt su su 45.8% against 61.5% of soils ominous. Sa matessi s'abbadiant healthy thing if capitata atheists classes age. In communes cun sas Migi Prus of 100 female inhabitants' sas chi l'allegant sunt its 49.3% against 64.4% of its resources ominous. Ca ispantat Custu
not in every cuntestu plurilinguìsticu capitata. Sos pro linguists mesurare its limba dant Balor a view to their female SAS Tantu chistionant chi lu. Sas limbo if imparant to sos chi pitzinnos if maternal narante mammas ca sunt sas chi sa limba imparant to're Figi. E, dolu mannu, cun sos allegant Pagu your Sardu Figi. Ma b'at sotziològica un'ispiegatzione pro custu: sas sos mammas faghent Figi his pro semper ea lis mègius imparare s'italianu nàrrere Cheret pro Issas to pro s'avenire agiudare Issor. Sa limba, Duncan, est bida comente unu istrumentu de avantzamentu sotziale.
Juvanna Tuffu (dae sa rubrica Sa limba nostra de SardegnaVentirighe n.51 )
Gel Battery Charge Schematic
perìgulu. A antzianos on sardu sos, sos to pitzinnos s'italianu
«Cada 15 dies morit una limba minoritària. Sa globalizatzione at allestradu custu protzessu. Sas variedades linguìsticas sunt bidas comente sa biodiversidade: si si perdet, perdimus una parte bona de su patrimòniu culturale nostru». At naradu Anna Oppo, sotziòloga de s’Universidade de Casteddu.
Sa limba sarda est in perìgulu ca totus narant chi la connoschent ma pagos l’imparant a sos pitzinnos. Segundu istùdios internatzionales una limba est in salude si b'at attach to the people who noa. We know not limba Benit tramandada arriscat de ven you will die. Sa transmission est intergeneratzionale weak in family and ìscola. Petzi up 16.5% sa limba attach to local sos fìgios and 3.8% had ìscola.
Juvanna Tuffu (dae sa section de Sa limba our SardegnaVentrighe n.51)

«Cada 15 dies morit una limba minoritària. Sa globalizatzione at allestradu custu protzessu. Sas variedades linguìsticas sunt bidas comente sa biodiversidade: si si perdet, perdimus una parte bona de su patrimòniu culturale nostru». At naradu Anna Oppo, sotziòloga de s’Universidade de Casteddu.
Sa limba sarda est in perìgulu ca totus narant chi la connoschent ma pagos l’imparant a sos pitzinnos. Segundu istùdios internatzionales una limba est in salude si b'at attach to the people who noa. We know not limba Benit tramandada arriscat de ven you will die. Sa transmission est intergeneratzionale weak in family and ìscola. Petzi up 16.5% sa limba attach to local sos fìgios and 3.8% had ìscola.
Juvanna Tuffu (dae sa section de Sa limba our SardegnaVentrighe n.51)
Ps3 Online Through 3 Dongle
"The language of the Sardinians. A Chirca sotziolinguistica
Paule. "The language of the Sardinians' east on tìtulu de unu addòviu who b'at àpidu on 5 de Maju coladu. Sunt istados illustrados resurtados sos de sa Chirca sotziulinguìstica fairy dae sas de Universidades de Tatari and Casteddu and cummissionada dae sa Regione sarda subra de s'impreu de su sardu e de sas àteras limbas minoritàrias faeddadas in Sardigna.
Paule est una bidda chi no est istada isseberada a casu ca s’agatat in su tzentru de s’ìsula e calicunu nd’at allegadu comente “epitzentru ètnicu de sa Sardigna”.
Sa nostra est un’ìsula chi tenet una richesa manna chi àteras regiones non tenent. Non si chistionat petzi su sardu, ma s’allegant finas àteras limbas: su tataresu, su gadduresu, su tabarchinu, su catalanu. Unu patrimòniu mannu chi arriscat de si pèrdere e, si non damus cara, sa limba nostra a bellu a bellu at a iscumpàrrere. No est catastrofismu. A dolu mannu, est custa sa beridade.
Istat Chirca Segundu an Italian-speaking est sa Sardigna. Mesca S'allegat s'italianu, in regione nostra scored chi sa sa NCHE COLAT natzionale average. Chirca sa Sos Sardinian data cunfirmant to mannu dolu, her chi Narat s'Istat. Interviews that
2550, 77 local Sardinian sas Interesses, duos intervistados groups, pitzinnos dae unu of 6 to 14 annos, e unu of Mannar. Sas Fiant cuestionàriu questions of Medes and different, ma a major Prus sas sa noe fiat: "A s'italianu bands, intre sas language varieties in Sardigna heating faeddadas connoschet mègius?" Est pìgiu essidu to the 68.4 chi % sa sa limba populatzione faeddat locale, the 29% and petzi cumprendet its 2.7% non faeddat nen cumprendet cale if SIAT limba locale. Sos lèghere
Sighende to data if people podet Bider b'at chi chi faeddat its Sardu petzi in tzertos cuntestos. Cuss Prusa allegant L'chi sas istant in retail and cuss bidder chi Tenent a laurea chistionant your Sardu of resources TOTU Mancu of atherosclerosis. In his tzilleri, in his traballu and fine in ìscola s'impreu locale est sa limba minimadu. Sas females Mesca allegant not local in limbo sas sas Issor bidder and resources in italianu Figi's creschent 90% in the numerous cases. In family antzianos cun sos if its Prus sa limba faeddat locale. Cun're mannois if chistionat Mesca in Sardu, ma cun sos Figi his Prus in italianu. Sas sunt local printing limbo de mancu dae sas còpias e dae sos giòvanos. Si si colat dae sa famìlia a sos cuntestos istitutzionales si podet bìdere chi su sardu est impreadu pagu.
Juvanna Tu ffu (dae sa rubrica Sa limba nostra SardegnaVentirighe n.51 )

Paule. "The language of the Sardinians' east on tìtulu de unu addòviu who b'at àpidu on 5 de Maju coladu. Sunt istados illustrados resurtados sos de sa Chirca sotziulinguìstica fairy dae sas de Universidades de Tatari and Casteddu and cummissionada dae sa Regione sarda subra de s'impreu de su sardu e de sas àteras limbas minoritàrias faeddadas in Sardigna.
Paule est una bidda chi no est istada isseberada a casu ca s’agatat in su tzentru de s’ìsula e calicunu nd’at allegadu comente “epitzentru ètnicu de sa Sardigna”.
Sa nostra est un’ìsula chi tenet una richesa manna chi àteras regiones non tenent. Non si chistionat petzi su sardu, ma s’allegant finas àteras limbas: su tataresu, su gadduresu, su tabarchinu, su catalanu. Unu patrimòniu mannu chi arriscat de si pèrdere e, si non damus cara, sa limba nostra a bellu a bellu at a iscumpàrrere. No est catastrofismu. A dolu mannu, est custa sa beridade.
Istat Chirca Segundu an Italian-speaking est sa Sardigna. Mesca S'allegat s'italianu, in regione nostra scored chi sa sa NCHE COLAT natzionale average. Chirca sa Sos Sardinian data cunfirmant to mannu dolu, her chi Narat s'Istat. Interviews that
2550, 77 local Sardinian sas Interesses, duos intervistados groups, pitzinnos dae unu of 6 to 14 annos, e unu of Mannar. Sas Fiant cuestionàriu questions of Medes and different, ma a major Prus sas sa noe fiat: "A s'italianu bands, intre sas language varieties in Sardigna heating faeddadas connoschet mègius?" Est pìgiu essidu to the 68.4 chi % sa sa limba populatzione faeddat locale, the 29% and petzi cumprendet its 2.7% non faeddat nen cumprendet cale if SIAT limba locale. Sos lèghere
Sighende to data if people podet Bider b'at chi chi faeddat its Sardu petzi in tzertos cuntestos. Cuss Prusa allegant L'chi sas istant in retail and cuss bidder chi Tenent a laurea chistionant your Sardu of resources TOTU Mancu of atherosclerosis. In his tzilleri, in his traballu and fine in ìscola s'impreu locale est sa limba minimadu. Sas females Mesca allegant not local in limbo sas sas Issor bidder and resources in italianu Figi's creschent 90% in the numerous cases. In family antzianos cun sos if its Prus sa limba faeddat locale. Cun're mannois if chistionat Mesca in Sardu, ma cun sos Figi his Prus in italianu. Sas sunt local printing limbo de mancu dae sas còpias e dae sos giòvanos. Si si colat dae sa famìlia a sos cuntestos istitutzionales si podet bìdere chi su sardu est impreadu pagu.
Juvanna Tu ffu (dae sa rubrica Sa limba nostra SardegnaVentirighe n.51 )
Can Midrin Help With Cramps
Symptoms Of Gastric Flu
Tenores de Uliana "Antoni Mereu"
Cussiderade chi custos chi cantant a tenore sunt totu pitzocheddos de 16 annos. Impromintent bene e sunt bravos aberu.
Cussiderade chi custos chi cantant a tenore sunt totu pitzocheddos de 16 annos. Impromintent bene e sunt bravos aberu.
Tech Deck Kickflip Easy
Boghes de Casteddusardu
M'est capitadu duos annos a como de m'agatare in Casteddusardu (chi in antis si naraiat Casteldoria)e intendere su coro chi cantaiat in crèsia. M'aiat fatu unu tzertu efetu, emotzionante meda, a su puntu de m'arpilire. Est bellu a andare in istiu, ma si si bolent ascurtare custas boghes galanas tocat de andare in tempus de Pasca, su "Lunissanti" comente narant sos abitantes de ie.
M'est capitadu duos annos a como de m'agatare in Casteddusardu (chi in antis si naraiat Casteldoria)e intendere su coro chi cantaiat in crèsia. M'aiat fatu unu tzertu efetu, emotzionante meda, a su puntu de m'arpilire. Est bellu a andare in istiu, ma si si bolent ascurtare custas boghes galanas tocat de andare in tempus de Pasca, su "Lunissanti" comente narant sos abitantes de ie.
Subscribe to:
Comments (Atom)